TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yehezkiel 25:4

Konteks
25:4 So take note, 1  I am about to make you slaves of 2  the tribes 3  of the east. They will make camps among you and pitch their tents among you. They will eat your fruit and drink your milk.

Yehezkiel 25:10

Konteks
25:10 I will hand it over, 4  along with the Ammonites, 5  to the tribes 6  of the east, so that the Ammonites will no longer be remembered among the nations.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[25:4]  1 tn The word הִנֵּה (hinneh, traditionally “behold”) indicates being aware of or taking notice of something and has been translated here with a verb (so also throughout the chapter).

[25:4]  2 tn Heb “Look I am about to give you for a possession to.”

[25:4]  3 tn Heb “sons.”

[25:10]  4 tn Heb “I will give it for a possession.”

[25:10]  5 tn Heb “the sons of Ammon” (twice in this verse).

[25:10]  6 tn Heb “the sons.”



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA